языкознание
2012-Apr-29, Sunday 16:23http://upodn.com
http://www.homeenglish.ru/Grammarfonetika.htm
http://simple.wikipedia.org/wiki/IPA_chart_for_English
contiguous kəntɪgjuəs смежный
thug θəg головорез
haul hɒl тащить
heckler hɛklər трепальщик льна
menacing mɛnəsɪŋ угрожающий
hatchet hætʃət томагавк
hoss hɑs конь
dinette обеденный уголок кухни
buckshot bəkʃɑt картечь
holing сверления отверстий, hole up - hide
hustle həsəl суетиться
turd tərd дерьмо
esteemed почитаемый
festering fɛstərɪŋ гноящийся
crest krɛst гребень
lo смотри-ка
behold видеть
lo and behold о чудо
Calamitous kəlæmətəs пагубный
serendipitous sɛrəndɪpətəs удачный
vain показной
snide snajd подлый
tender нежный
fang fæŋ клык
privy prɪvi посвящённый
flay свежевать
rot rɑt гниль
cub kəb молокосос
lad læd парень
righteous rajtʃəs справедливый
surrender sərɛndər капитулировать
vile sorcery подлое колдовство
slain умерщвлённый
Unburden ənbərdən развьючивать
cloak klok плащ
wick wɪk фитиль
ail el причинять страдание
whoremonger блядун
monger məŋgər торговец
oozing uzɪŋ сочащийся
err ɛr ошибаться
protracted siege protræktəd sidʒ длительная осада
vying vajɪŋ соперничающий
realm rɛlm государство
seize siz воспользоваться
treachery trɛtʃəri предательство
stag stæg олень-самец
sigil Сигил или сигилла (от лат. sigillum) — символ (или комбинация нескольких конкретных символов или геометрических фигур), обладающий определенной магической силой
priestess pristəs жрица
amidst əmɪdst посреди
bedchamber опочивальня
chastise дисциплинировать
foe враг
rattle грохотать, пугать
heir ɛr наследник
bolt рулон
terror ужас
horde hɔrd орда
savage sævɪdʒ дикарь
cupbearer виночерпий
mull məl размышлять
behest bɪhɛst повеление
from dusk till dawn от заката до рассвета
anointed ənɔjnt помазать
squire skwajr оруженосец
bid приказывать
grovel grɑvəl подхалимаж
henceforth hɛnsfɔrθ отныне
hence следовательно
forth впредь
knucklebones игра в бабки
cleaver klivər колун
leap прыгать
ashore əʃɔr на берег
bar запирать
plenary ˈpliːnəriː безоговорочный
Purgatory ˈpərgəˌtɔriː чистилище
banish ˈbænɪʃ изгонять
brute ˈbruːt скотина
solace ˈsɑləs утешение
abhorrence əbˈhɔrəns омерзение
aim ˈeɪm цель
pauper ˈpɔpər нищий
shriven ˈʃrɪvən исповедующийся
friar ˈfraɪr монах
broach ˈbroʊtʃ огласить
priory ˈpraɪriː монастырь
rite ˈraɪt обряд
bide ˈbaɪd выжидать
await əˈweɪt ожидать
renown rɪˈnæʊn известность
slander ˈslændər клевета
perpetrate ˈpərpəˌtreɪt совершать
vengeance ˈvendʒəns месть
astound əˈstæʊnd изумлять
cradle ˈkreɪdəl колыбель
liege liːˈeʒ сеньор
gaze ˈgeɪz пристально глядеть
abattoir ˈæbəˌtwɑr скотобойня
troop ˈtruːp отряд
endure ɪnˈdʊr терпеть
taunt ˈtɔnt насмешка
Bile ˈbaɪl желчность
insidious invective ɪnˈsɪdiːəs ɪnˈvektɪv коварный выпад
warmth ˈwɔrm(p)θ тепло
deceive dɪˈsiːv обманывать
haste ˈheɪst поспешность
utmost ˈətˌmoʊst величайший
foundry ˈfæʊndriː литейня
suborned səˈbɔrnd подчинённый
furnish ˈfərnɪʃ снабжать
guile ˈgaɪl вероломство
weasel ˈwiːzəl вилять
smelter ˈsmeltər завод
mould литейная форма
plentiful ˈplentɪfəl изобильный
blemish ˈblemɪʃ порок
duplicity dʊˈplɪsətiː двоедушие
merely только
pillage ˈpɪlɪdʒ грабить
deflower diːˈflæʊr изнасиловать
spake ˈspeɪk говорил
batter долбить
pennant вымпел
raze сровнять с землёй
Ram поршень
regiment полк
peal трезвонить
feral одичавший
slinger стропальщик
mope быть ко всему безучастным
merit быть достойным
parlor гостиная
precinct полицейский участок
banger фейерверк
powder keg пороховая бочка
scarecrow пугало
solicit требовать
blazing пылающий
bewildered растерянный
prod колоть
Geez Боже
goatee эспаньолка
stomp топать
errand поручение
pursuit погоня
heathen язычник
СТРИКЕР [англ. streaker < streak - проноситься, мелькать] - в США и некоторых странах Запада: юноша или девушка, появляющиеся в общественных местах (на непродолжительное время, обычно бегом) в нагом виде - как форма протеста против "условностей" общества.
droop поникать
clutch ухватить
blur неясные очертания
sprung подвыпивший
hog боров
mend чинить
trifecta тройной выигрыш
woe горе
snap огрызаться
aim целиться
ornery мерзкий
Pescetarianism is the practice of a diet that includes seafood but not the flesh of other animals.
tend ухаживать
painstaking кропотливый
outreach пропаганда
meddling вмешательство
rafter балка
eulogy панегирик
roadie фанат
crouch припасть к земле
creep ползать
salaciously непристойно
kettle котелок
loony чокнутый
torrid страстный
chink скважина
weakly квелый
strum бренчать
prance ходить гоголем
grind "grajnd" размалывание
snag зацепить
sputter лопотать
serendipity интуитивная прозорливость
scabbard ножны
spur шпора
trident трезубец
wit разум
skirmish стычка
utter абсолютный, произносить
crook крюк
by hook or by crook не мытьем, так катаньем
husbandry бережливость
sieve сито
chaff мякина
booty трофеи
ignominy бесславие
hinder препятствовать
ample обширный
perfidy вероломство
spoil трофей
benediction благословение
deluge ливень
torrential проливной
bloat пухнуть
tune мелодия
reave грабить
reckon рассчитывать
Stony каменистый
discontent недовольство
encampment лагерь
thaw оттепель
Hurrah ура
tallow сало
fling швырять
flung бросил
whilst несмотря на то, что
warlock колдун
facet грань
baubles and trinkets безделушки
squint косоглазие, щуриться
scatter расточать
Wight существо
conqueror завоеватель
ambush засада
crony закадычный друг
dredge драга
atone искупать
funk трус
AWOL самоволка
speakeasy бар, где незаконно торгуют спиртными напитками
griping колики
praying mantis богомол
swell шикарный
Transgress грешить
gal девчонка
scumbag отморозок
bungle портачить
brimstone сера
grapple сцепиться
halfwit слабоумный
hasty поспешный
tame приручать
crevasse расселина в леднике
allegiance вассальная зависимость
devise разрабатывать
Hail приветствовать
succumb поддаваться
flattery лесть
Waste пустыня
exalt возвышать
shrewd проницательный
petrified окаменелый
affliction недуг
forlorn заброшенный
embellish приукрашать
formidable грозный
lunge ринуться
twig прутик
beau щёголь
domicile местожительство
windfall неожиданная удача
hangar ангар
Bucko хвастун
strife распря
tinker паять
fritz поломка
auxiliary вспомогательный
condiment приправа
flounder путаться
unsavory невкусный
whatnot всякая всячина
warp коробить
stray сбиваться с пути истинного
dinghy шлюпка
fathom вникать
lecher развратник
abomination мерзость
perdition погибель
splendor великолепие
munition боеприпас
eloquent красноречивый
bear нести
bow склонить голову
obeisance почтение
bishopric епархия
occlude преграждать
wheelwright колесник
ply заниматься
dalliance шалость
rancour злоба
fate рок
disembowel потрошить
embowel потрошить
slattern потаскушка
rogue жулик
apprise осведомлять
indulgence снисхождение
nook укромный уголок
cranny щель
Shenanigan махинация
leotard костюм акробата
scourge бичевать
repent раскаиваться
gret пожалеть
finery убранство
avarice алчность
defile осквернять
doom гибель
folly глупость
Lenten великопостный
sully пятнать
beseech умолять
repas еда
repast трапеза
paltry ничтожный
laden обремененный
gloom уныние
zealous рьяный
rejoice радоваться
befit подобающие
discourse рассуждать
blaspheme богохульничать
chuckle хихикать
coffer денежный сундук
suitor поклонник
foresworn отрекся
shutter ставень
vet проверять
wield владеть
reverence почтение
Scorn презирать
yap тявкать
muzzle намордник
endeavour старание
penance покаяние
berate бранить
alum алюминиевые квасцы
clung цеплялись
immense громадный
retinue свита
forsake покидать
pernicious пагубный
censure порицание
sermon проповедь
lest чтобы не
defiant открыто неповинующийся
mutton баранина
hearth очаг
stark дюжий
pen небольшая огороженная площадка
Crag утес
muck грязь
pelt шкура
faintest малейший
procure добывать
upstart выскочка
stockade гаупвахта
gag кляп
Lenten великопостный
sully пятнать
beseech умолять
repas еда
repast трапеза
paltry ничтожный
laden обремененный
gloom уныние
zealous рьяный
rejoice радоваться
befit подобающие
discourse рассуждать
blaspheme богохульничать
chuckle хихикать
coffer денежный сундук
suitor поклонник
foresworn отрекся
shutter ставень
vet проверять
wield владеть
reverence почтение
Scorn презирать
yap тявкать
muzzle намордник
endeavour старание
penance покаяние
berate бранить
alum алюминиевые квасцы
clung цеплялись
immense громадный
retinue свита
forsake покидать
pernicious пагубный
censure порицание
sermon проповедь
lest чтобы не
defiant открыто неповинующийся
mutton баранина
hearth очаг
stark дюжий
pen небольшая огороженная площадка
Crag утес
muck грязь
pelt шкура
faintest малейший
procure добывать
upstart выскочка
stockade гаупвахта
gag gag
scroll свиток
(no subject)
Date: 2012-Apr-29, Sunday 22:18 (UTC)'thug' — не головорез, а верзила
'heckler' — трепальщик льна? (аааа!) — heckler — это человек, который зазывает/задерживает/пристает.
hoss? там точно было не horse? :)
dinette — такой стол со стульями на кухне
(no subject)
Date: 2012-Apr-29, Sunday 22:35 (UTC)thug - в том разговоре, таки головорез
heckler - The term originates from the textile trade, where to heckle was to tease or comb out flax or hemp fibers. Отсюда: http://en.wikipedia.org/wiki/Heckler#Origin
hoss: посмотрите http://translate.google.com/?hl=en#en|ru|hoss
(no subject)
Date: 2012-Oct-13, Saturday 20:23 (UTC)Я слышал его. В фильмах, именно. Вот в "Футураме" и "Литл Британ".
(no subject)
Date: 2012-Oct-13, Saturday 21:58 (UTC)(no subject)
Date: 2012-Apr-29, Sunday 22:38 (UTC)(US, slang, South) A horse.
(US, slang, Southeast) A big person, usually a man; a person who has size comparable to that of a horse.
(US, slang, Southeast) Slang term of address for a man. What's up, hoss?
(slang) A well-respected person.
(US, slang, Northwest) A Car.
http://en.wiktionary.org/wiki/hoss
(no subject)
Date: 2012-May-01, Tuesday 04:55 (UTC)(no subject)
Date: 2012-Apr-29, Sunday 23:54 (UTC)snide snajd подлый
tender нежный
(no subject)
Date: 2012-Apr-30, Monday 00:14 (UTC)(no subject)
Date: 2012-Apr-30, Monday 00:48 (UTC)Just because I'm in pageants
Doesn't mean I'm vain,
superficial, or snide.
Причём говорящую полицейский обвинял в пособничестве в похищении её товарки-соперницы по конкурсу.
Так что, здесь snide - скорее "подлый".
(no subject)
Date: 2012-Apr-30, Monday 00:11 (UTC)(no subject)
Date: 2012-Apr-30, Monday 00:52 (UTC)Про дробь или картечь - оба слова подошли бы:
You didn't tell
that poor bastard
How many women want to put
buckshot in your ass.
(no subject)
Date: 2012-Apr-30, Monday 00:59 (UTC)Well, you all want a free pass
on all this,
this racial profiling?
Bury the hatchet
with them boys up the block
and give us the name
of whoever cut Travis Lemon.
Там 2 банды собрались подраться.
(no subject)
Date: 2012-Apr-30, Monday 00:41 (UTC)(no subject)
Date: 2012-Apr-30, Monday 00:54 (UTC)(no subject)
Date: 2012-Jun-18, Monday 04:41 (UTC)petticoat нижняя юбка
gait походка
enthrall очаровывать
maim калечить
redress исправлять
weave ткать
pillory позорный столб
effervescent искромётный
gaiety веселье
trammel помеха
conjure вызывать в воображении
propel приводить в движение
apt склонный
Alas увы
wayward своенравный
belligerent воинственный
frenzy неистовство
dainty элегантный
rampage буйствовать
infallibility непогрешимость
allure соблазнять
dismay ужасать
greatcoat шинель
accost приставать
rebuff отпор
disdain гнушаться
scoundrel мерзавец
iniquity беззаконие
swoon обморок
gentlewoman дворянка
(no subject)
Date: 2012-Sep-12, Wednesday 02:51 (UTC)(no subject)
Date: 2012-Sep-12, Wednesday 03:23 (UTC)(no subject)
Date: 2013-Jun-05, Wednesday 14:20 (UTC)adage пословица
malice злой умысел
gloating злорадство
blatant вопиющий
(no subject)
Date: 2013-Oct-30, Wednesday 15:47 (UTC)(no subject)
Date: 2013-Oct-30, Wednesday 19:32 (UTC)(no subject)
Date: 2013-Oct-30, Wednesday 19:42 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Jan-30, Thursday 18:29 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Jan-31, Friday 02:13 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Jan-31, Friday 02:17 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Jan-31, Friday 02:19 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Jan-31, Friday 02:24 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Jan-31, Friday 02:36 (UTC)я в эту субботу в 5 вечера пойду на час на работу.
(no subject)
Date: 2014-Apr-13, Sunday 22:15 (UTC)Всегда взаимна!
А путешественников приглашаю постить анонсы в наш
И хозяйкам и хозяевам полезно
(no subject)
Date: 2014-Apr-13, Sunday 22:19 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Apr-13, Sunday 22:27 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Apr-13, Sunday 22:51 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Apr-13, Sunday 22:52 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Jun-01, Sunday 03:17 (UTC)а писать объяснения на английском - так они лучше запоминаются
хотя бы кратко:
hatchet = a small axe
(no subject)
Date: 2014-Nov-08, Saturday 07:34 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Nov-08, Saturday 15:57 (UTC)(no subject)
Date: 2014-Nov-08, Saturday 15:58 (UTC)(no subject)
Date: 2015-Feb-20, Friday 09:28 (UTC)Приглашаю на мой френдмарафон http://cantadora-1st.livejournal.com/184024.html.
Заходите, буду рада! Друзей много не бывает!)
(no subject)
Date: 2016-Oct-08, Saturday 09:54 (UTC)(no subject)
Date: 2016-Dec-21, Wednesday 11:45 (UTC)